Livsstil Mød manden, der bestemmer, hvad Hamlet, Romeo og Julie siger: Fra fine vers til lumre vittigheder pudser han Shakespeare af og gør ham skarp I midten af firserne fik Niels Brunse en arbejdsopgave, der kom til at bestemme retningen i et helt arbejdsliv. For fire år siden lagde han sidste hånd på en oversættelse af Shakespeares samlede skuespil, men Romeo og Julies forfatter har ikke sluppet sit tag i oversætteren endnu. Målet med Niels Brunses oversættelser er at gøre Shakespeares tekster skarpe og pudse dem af, så de kan klare 400 år mere. Og det er ikke småting, han kræver af sig selv, når han oversætter. Foto: Birgitte Carol Heiberg - + Del artikel Del Del Print Kopiér link 27 aug. 2022 kl. 16:00 Malena Rønnow Hausmann maroh@jfmedier.dk Annonce København Mens mange kæmper for en bolig i København, ejer fem unge ejendomme for hundredvis af millioner Samfund Boligen var for lille, men familien nægtede at flytte fra København: Så tog de en vild beslutning Annonce Kultur Måtte kæmpe for at blive hørt: Festival vil have kvindelige komponister frem i lyset Bolig og livsstil Bolgheris højder gemmer på potentiale Annonce Samfund Han jagtede kærligheden så indædt, at det kostede ham livet: Endte med at rådne op på Kastellet Annonce Annonce
København Mens mange kæmper for en bolig i København, ejer fem unge ejendomme for hundredvis af millioner
Samfund Boligen var for lille, men familien nægtede at flytte fra København: Så tog de en vild beslutning
Samfund Han jagtede kærligheden så indædt, at det kostede ham livet: Endte med at rådne op på Kastellet