Livsstil Mød manden, der bestemmer, hvad Hamlet, Romeo og Julie siger: Fra fine vers til lumre vittigheder pudser han Shakespeare af og gør ham skarp I midten af firserne fik Niels Brunse en arbejdsopgave, der kom til at bestemme retningen i et helt arbejdsliv. For fire år siden lagde han sidste hånd på en oversættelse af Shakespeares samlede skuespil, men Romeo og Julies forfatter har ikke sluppet sit tag i oversætteren endnu. Målet med Niels Brunses oversættelser er at gøre Shakespeares tekster skarpe og pudse dem af, så de kan klare 400 år mere. Og det er ikke småting, han kræver af sig selv, når han oversætter. Foto: Birgitte Carol Heiberg - + Del artikel Del Del Print Kopiér link 27 aug. 2022 kl. 16:00 Malena Rønnow Hausmann maroh@jfmedier.dk Annonce Annonce BOLIG Boliger vil skyde op på historisk grund: Her skal du spise aftensmad med din nabo Kultur Hun står i kulissen og danser de scener, publikum aldrig ser København Københavnsk krise: 4.000 nye boliger står bare og venter, men efter 58 dage spænder én ting ben Natur Da bølgerne gik højest, foreslog man at inddæmme Øresund: - Alt der kunne opdyrkes, blev opdyrket Annonce København Kørte sin gode ven ihjel: Måneder senere satte han sig bag rattet igen og fortsatte den vilde kørsel Annonce Annonce
København Københavnsk krise: 4.000 nye boliger står bare og venter, men efter 58 dage spænder én ting ben
Natur Da bølgerne gik højest, foreslog man at inddæmme Øresund: - Alt der kunne opdyrkes, blev opdyrket
København Kørte sin gode ven ihjel: Måneder senere satte han sig bag rattet igen og fortsatte den vilde kørsel